It was a coup – interviewed by de Volksrant

Op de website van Varoufakis publiceerde hij de aangepaste tekst van de Engelse vertaling van het Nederlandse interview in de Volkskrant. De correcties vindt hij noodzakelijk omdat er cruciale delen van het gesprek zijn weggelaten. Tevens zijn er enkele aanpassingen om het gesproken woord in de juiste context te plaatsen.

Yanis Varoufakis

Screen Shot 2015-12-24 at 07.59.18.pngThe English text(*) of the discussion with Peer Peeperkorn, on which this article in de Volksrant was based, follows: 

View original post 3.814 woorden meer

Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized. Bookmark de permalink .

2 reacties op It was a coup – interviewed by de Volksrant

  1. laurens zegt:

    Ha die Bert.
    Geen reactie op jouw Jusd-newsletter.
    maar ik reageer omdat ik je nog een goede
    2e kerstdag wil wensen en een prima
    oud-en-nieuw en een gelukkig 2016.
    Groeten,
    Laurens.
    Soms zie ik je lopen met de honden
    maar dan op het laatste nippertje
    net geen mogelijkheid om te claxonneren.

    Het ga je goed!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s